-
1 boue liquide
-
2 tas de boue
разг.(tas de boue [или de ferraille, de tôle, прост. de merde])развалина, груда лома ( о машине)On vous le donnera en prime, ce tas de ferraille! (C. Bourniquel, Le Dieu Crétois.) — Эту развалину вам дадут как бесплатное приложение.
[...] au lieu de dire une motocyclette comme tout le monde, elle appelle ça un tas de merde. ((GL).) — Вместо того, чтобы, как все, сказать мотоцикл, она говорит "куча дерьма".
-
3 arrêter une éruption par injection de boue
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > arrêter une éruption par injection de boue
-
4 gras
-SE adj.1. (formé de graisse):les matières grasses — жир[ы]; жировы́е вещества́; ce produit contient 30% de matières grasses — э́тот проду́кт соде́ржит три́дцать проце́нтов жи́раcorps gras — жир;
2. (contenant de la graisse) жи́рный*;du bouillon gras — нава́ристый <жи́рный> бульо́н; les eaux grasses — помо́и; un fromage gras — жи́рный сыр; le foie gras — паште́т из гуси́ной <ути́ной> печёнки; ● faire ses choux gras de qch. — пожи́виться pf. <нагрева́ть/нагре́ть ру́ки> на чём-л.; les jours gras relig. — скоро́мные дни; le mardi gras — после́дний день ма́сленицыce poulet est trop gras — э́тот цыплёнок сли́шком жи́рный;
3. (êtres vivants) ту́чный*, жи́рный, ↑заплы́вший жи́ром; ↓то́лстый* (gros.);des joues grasses — то́лстые щёки; gras comme un moine — жи́рный как бо́ров; il est gras à lard — он заплы́л жи́ром; tuer le veau gras — зака́лывать/заколо́ть жи́рного тельца́il est gros. et gras — он большо́й и то́лстый;
4. (enduit de graisse) покры́тый жи́ром; жи́рный; са́льный, заса́ленный, зама́сленный;il a les cheveux gras — у него́ са́льные <жи́рные> во́лосы; des papiers gras — прома́сленные бума́ги; un col de veste gras — заса́ленный воротни́к ку́ртки ║ le payé gras — ско́льзкая мостова́яj'ai les mains grasses — у меня́ жи́рные ру́ки;
5. (par analogie):une terre grasse — гли́нистая по́чва; гли́на (argile); du charbon gras — жи́рный у́голь; la chaux grasse — жи́рная и́звесть; écrire en caractères gras — писа́ть/на= жи́рным шри́фтом; un crayon gras — мя́гкий каранда́шune boue grasse — жи́рная грязь;
6. fig.:de grasses prairies — ту́чные луга́; distribuer de grasses récompenses — раздава́ть/разда́ть ще́дрые вознагражде́ния ║ une toux grasse — грудно́й <вла́жный> ка́шель; une voix grasse — густо́й го́лос ║ une plaisanterie grasse — са́льная шу́тка; ● faire la gras se matinée — до́лго валя́ться ipf. в посте́лиde grasses moissons — оби́льный урожа́й;
■ adv.1.:faire (manger) gras — есть ipf. скоро́мное
2.:parler gras — грасси́ровать ipf.; карта́вить ipf.
3. (grossier):parler gras — говори́ть ipf. са́льности
4. (épais):écrire gras — писа́ть/на= с нажи́мом
■ m жир ◄G2, P2►; са́ло;le gras de la jambe — икра́je n'aime pas le gras du jambon — я не люблю́ жир от ветчины́;
-
5 associé à
сущ.общ. в сочетании с (La rouille rincée peut avoir des effets abrasifs. Associée aux éléments induisant la dureté de l'eau, elle forme ce que l'on appelle une boue de fer.) -
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
8 résistivité
fсопротивляемость; удельное сопротивление- résistivité de la boue
- résistivité du cake
- résistivité de cisaillement
- résistivité conventionnelle
- résistivité de la couche saturée en eau à 100%
- résistivité de l'eau de gisement
- résistivité de l'eau interstitielle
- résistivité électrique
- résistivité enregistrée avec une électrode
- résistivité des épontes
- résistivité du filtrat de boue
- résistivité d'une formation
- résistivité de la formation envahie par le filtrat de boue
- résistivité de la formation non contaminée
- résistivité horizontale
- résistivité réelle de la roche
- résistivité de la roche
- résistivité des roches couvertures
- résistivité des roches sous-jacentes
- résistivité spécifique
- résistivité du terrain
- résistivité verticale
- résistivité vraie de la couche
- résistivité vraie de la roche
- résistivité de la zone envahie
- résistivité de la zone lavée
- résistivité de la zone lessivée
- résistivité de la zone lessivée dans une couche pétrolifèreDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > résistivité
-
9 pompe
fнасос, помпа- pompe à action directe
- pompe à ailettes
- pompe d'alimentation des chaudières
- pompe d'assèchement
- pompe à balancier
- pompe de basse pression
- pompe à boue
- pompe à boue auxiliaire
- pompe à boue duplex
- pompe de cargaison
- pompe centrifuge
- pompe centrifuge de forage
- pompe centrifuge immergée
- pompe centrifuge multicellulaire
- pompe centrifuge à un étage
- pompe de charge
- pompe de chargement
- pompe à cimentation
- pompe de cimentation
- pompe de circulation
- pompe à commande par moteur électrique
- pompe à commande par turbine
- pompe à débit variable
- pompe à diaphragme
- pompe doseuse
- pompe à double effet
- pompe à éjecteur
- pompe électromagnétique
- pompe encastrée
- pompe à engrenage
- pompe de fond
- pompe de fond à plongeur
- pompe de fond à piston plongeur
- pompe de forage
- pompe foulante
- pompe à gaz
- pompe pour hautes pressions
- pompe hydraulique à piston
- pompe immergée
- pompe à incendie
- pompe d'injection
- pompe d'injection de carburant
- pompe à jet
- pompe de lavage
- pompe à liquides chargés
- pompe à maîtresse tige
- pompe à masse-tige
- pompe à membrane
- pompe à nettoyer
- pompe à palettes
- pompe à piston
- pompe à piston immergée
- pompe à plongeur
- pompe profonde
- pompe refoulante
- pompe rotative
- pompe à sable
- pompe spirale
- pompe de surcompression
- pompe à tige
- pompe verticale à simple effet
- pompe vibratoire
- pompe à vide
- pompe à vis -
10 appareil
m1) аппарат; прибор2) устройство; снаряд; буровая ( включая оборудование)•- appareil d'analyse
- appareil d'analyse de gaz
- appareil d'attaque du terrain
- appareil basculant
- appareil de battage
- appareil de butte
- appareil de chargement
- appareil de classement
- appareil de commande d'avancement du trépan
- appareil à compteur
- appareil de contrôle
- appareil à désémulsifier
- appareil déshydrateur
- appareil désilteur de boue
- appareil dessableur
- appareil détecteur
- appareil de détection
- appareil de diagraphie
- appareil de distillation
- appareil de distillation à colonne
- appareil de distillation Dean Stark
- appareil de distillation Engler
- appareil de distillation sous vide
- appareil d'échantillonnage automatique
- appareil électromagnétique
- appareil d'enregistrement
- appareil d'enregistrement du profil d'un puits
- appareil enregistreur
- appareil enregistreur de courbes
- appareil enregistreur de pression
- appareil d'épuration de gaz
- appareil d'essai
- appareil d'essai à contre-poids
- appareil d'essai des couches
- appareil d'essai de puits
- appareil de flexoforage
- appareil de fond
- appareil de forage
- appareil de forage avec une broche
- appareil de forage au câble
- appareil de forage canadien
- appareil de forage en diamètre réduit
- appareil de forage à injection
- appareil de forage par battage
- appareil de forage portable
- appareil de forage rotary
- appareil de forage avec table de rotation
- appareil de forage à la vapeur
- appareil de forage par vibration
- appareil d'injection d'eau
- appareil à jet de sable
- appareil de laboratoire
- appareil à lecture directe
- appareil léger de forage
- appareil de limitation des signaux
- appareil de localisation des pertes de boue
- appareil lourd
- appareil lourd de forage
- appareil magnétométrique
- appareil de manœuvre
- appareil à membrane de localisation des pertes de boue
- appareil de mesure
- appareil de mesure du bruit
- appareil de mesure du délai d'allumage
- appareil de mesure de niveau
- appareil de mesure des profondeurs
- appareil de mesure secondaire
- appareil de mesure tellurique en station
- appareil de montage de protecteurs de tubage
- appareil moteur
- appareil moyen de forage
- appareil à niveau d'eau
- appareil ordinaire de diagraphie électrique
- appareil pendulaire
- appareil de perméabilité
- appareil de photographie aérienne
- appareil à précipitation
- appareil de prélèvement
- appareil de prise d'échantillon
- appareil de prise d'échantillon de fond
- appareil de prise de vues cartographique
- appareil de prise de vues descendu dans le puits
- appareil de prospection Schlumberger
- appareil de protection
- appareil qui sert à remonter les matériaux dans un puits de mine
- appareil de registrement
- appareil de repêchage
- appareil de repêchage de tubes
- appareil rotatif
- appareil de sauvetage
- appareil à secousse
- appareil de sécurité
- appareil de séparation
- appareil sismique
- appareil de sondage
- appareil de sondage pour reconnaissance géologique
- appareil de sondage type Craelius
- appareil de sondage sous-marin
- appareil spectrophotographique
- appareil de stabilisation
- appareil de sulfurisation
- appareil de sûreté
- appareil de télécommande
- appareil de télévision
- appareil de traction du flexible
- appareil de traitement
- appareil ultra-lourd de forage
- appareil de zéro -
11 contrôle
m1) контроль2) управление; регулирование•- contrôle automatique de volume
- contrôle de l'avance du forage
- contrôle de l'avancement
- contrôle de la boue
- contrôle des caractéristiques de la boue
- contrôle du débit
- contrôle à distance
- contrôle d'épaisseur du revêtement
- contrôle d'une faible déviation
- contrôle du gaz en exploitation
- contrôle géologique des forages
- contrôle granulométrique
- contrôle magnétoscopique
- contrôle de matériel
- contrôle au moyen de rayons-gamma
- contrôle du pH de la boue
- contrôle de la pression
- contrôle de production d'un puits jaillissant
- contrôle serréde la température
- contrôle technique
- contrôle sur le terrain
- contrôle de tête de puits
- contrôle du trou -
12 colonne
f1) колоннаposer une colonne — спускать колонну, устанавливать колонну
2) столб жидкости ( в скважине)3) колонка•- colonne de boue
- colonne chromatographique
- colonne de cimentation
- colonne complète
- colonne de condensation
- colonne crépinée
- colonne à désessencier
- colonne desséchante
- colonne de détente
- colonne de distillation
- colonne d'eau
- colonne d'extraction
- colonne de fermeture d'eau
- colonne du fluide
- colonne de forage
- colonne de forage à diamètre intérieur constant
- colonne de fractionnement
- colonne de gas lift
- colonne d'huile
- colonne incomplète
- colonne initiale d'un sondage
- colonne intermédiaire
- colonne lithologique
- colonne de masse-tiges
- colonne mobile
- colonne montante
- colonne montante de boue
- colonne de montée
- colonne perdue
- colonne perdue non crépinée
- colonne perdue de packer
- colonne perdue perforée
- colonne à plateaux
- colonne de production
- colonne de rectification
- colonne séparatrice
- colonne stratigraphique
- colonne de surface
- colonne de surforage
- colonne technique
- colonne de tiges
- colonne de tiges de pompage
- colonne de tubage
- manœuvrer la colonne de tubage
- colonne de tubage intermédiaire
- colonne de tubes
- colonne de tubing
- colonne de tuyauterie -
13 tirer
vtirer l'archet — см. conduire
tirer sa cosse — см. avoir la cosse
tirer sa coupe — см. faire la coupe
tirer à la fin — см. tenir à la fin
tirer profit de... — см. faire son profit de...
-
14 tomber
1. vtomber, donner à la nasse — см. tomber dans la nasse
tomber en rade — см. être en rade
2. mtomber à rien — см. réduire à rien
-
15 bas
I 1. adj m; adj f - basseen bas âge — см. à l'âge du biberon
bas de cul — см. bout de cul
bas sur jambe — см. bas sur jambes
- bas bout- lieu2. m3. advdu haut et du bas dans... — см. avoir du haut et du bas dans...
- à bas!- mise basII m- bas bleuIII m -
16 cas
-
17 s'en soucier comme de l'an quarante
(s'en soucier [или s'en moquer] comme de l'an quarante [или comme de colin-tampon, comme de Colin Tampon, comme d'une guigne, comme d'un fétu, comme de l'an neuf, comme d'une noisette, comme des neiges d'antan, comme de quatre sous, comme de ses vieilles bottes, comme de ses vieux souliers, comme de la boue de ses souliers, comme de sa première chemise, comme de sa première culotte, comme de sa première pipe, comme un poisson d'une pomme, comme un âne d'un coup de bonnet, comme un chien d'une botte de roses, уст. comme de Jean de Werth или de Wert, de Vert])заботиться, беспокоиться о чем-либо как о прошлогоднем снеге, ни во что не ставить что-либо; плевать на что-либо (этим. некоторых выражений: s'en moquer comme de l'an quarante после введения республиканского календаря было в ходу у роялистов, которые хотели этим подчеркнуть, что революция не доживет до сорокового года; Colin-Tampon - название барабанов в швейцарских королевских полках до революции. Солдаты других полков могли не обращать внимания на сигнал этих барабанов, т.к. он их не касался)- Lui as-tu fait entendre que je pardonnerais tout, si elle voulait seulement me dire ce qu'elle sait de la balayeuse, et ce que Saint-Germain lui a dit? - Elle s'en soucie comme de l'an quarante. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — - Дал ли ты ей понять, что я прощу все, если она только расскажет мне, что ей известно о привидении с метлой и то, что ей сказал Сен-Жермен? - А ей это совершенно безразлично.
- Vos sentiments là-dessus je m'en soucie comme d'une noisette, dit-il en claquant du pouce... (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — - А на ваши чувства по поводу всего этого дела мне совершено наплевать, - сказал он, щелкнув пальцами...
Nous avons ri encore plus fort quand nous avons compris que le Miremont lui-même n'était qu'un jouet, un instrument pour la reine d'Angleterre et son cabinet, qui se souciaient comme d'une guigne de la religion et de la liberté de conscience, pourvu qu'ils aient en France à leur service des fanatiques [...] (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Мы смеялись еще сильней, когда поняли, что сам Миремон был всего лишь игрушкой, орудием в руках английской королевы и ее кабинета, которым было глубоко наплевать на веру и свободу совести, лишь бы только во Франции у них в услужении были фанатики [...]
C'est drôle, un homme rude, un vieux soldat, qui n'a pas d'énergie pour deux liards. Moi, je verrais passer cinquante régiments sur des charrettes, que je m'en soucierais comme de ma première pipe. (Erckmann-Chatrian, L'Invasion.) — Странно, что у такого грубого старого солдата не оказалось выдержки ни на грош. Что до меня, то пусть тут передо мной провезут пятьдесят полков на телегах, мне хоть бы что!
Deux jours plus tard, Doré vint me voir, je lui parlai de Liane. Il s'en souciait comme de sa première culotte de football. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — Спустя два дня Доре зашел ко мне, я заговорил с ним о Лиане. Он о ней уже и не думал...
Mais entre nous, tous vos chiffres et le rendement, le raffinage. tout le bastringue, je m'en soucie comme un poisson d'une pomme. (A. Wurmser, Interdiction de séjour.) — Но, честно говоря, все эти цифры, доходность, отделка и прочие премудрости интересуют меня, как прошлогодний снег.
La peinture pour elles est affaire de mode: elles vont au vernisssage comme elles vont au concours hippique, et se soucient de l'art comme un chien d'une botte de roses... (A. Theuriet, Charme dangereux.) — Живопись для этих дам - просто мода. Они отправляются на вернисаж, как на скачки. И им столько же дела до искусства, сколько собаке до букета роз...
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en soucier comme de l'an quarante
-
18 densité
f- densité API
- densité apparente
- densité Bé
- densité de boue de forage
- densité convenable de la boue de forage
- densité d'une distribution de probabilités
- densité de fissures
- densité d'un fluide
- densité de gisement
- densité de l'huile brute
- densité d'information
- densité de la liqueur
- densité de la matrice
- densité du milieu
- densité des puits
- densité par rapport à l'air
- densité réelle
- densité relative
- densité de remplissage
- densité du réseau
- densité sèche
- densité des stations
- densité des trous
- densité volumétrique
- densité vraie -
19 vitesse
f- vitesse d'absorption
- vitesse d'alimentation
- vitesse d'altération
- vitesse angulaire
- vitesse annulaire
- vitesse d'ascension du pétrole
- vitesse ascensionnelle de la boue
- vitesse d'avancement
- vitesse d'avancement du front de déplacement
- vitesse d'avancement mécanique
- vitesse de chargement
- vitesse circonférentielle
- vitesse de circulation
- ralentir la vitesse de circulation
- vitesse de circulation de la boue dans l'espace annulaire
- vitesse de cisaillement
- vitesse de combustion
- vitesse dans la couche altérée
- vitesse du courant
- vitesse de cristallisation
- vitesse de débit
- vitesse de décantation
- vitesse de défilement du flexible
- vitesse de déplacement
- vitesse de déroulement
- vitesse d'écoulement
- vitesse d'enregistrement
- vitesse d'enroulement du câble
- vitesse d'extraction
- vitesse de filtration
- vitesse de fluage
- vitesse de forage
- vitesse de formation de cake
- vitesse de formation du front miscible
- vitesse de front
- vitesse de gélification
- vitesse de levage
- vitesse moyenne de forage
- vitesse des ondes sonores
- vitesse de pénétration
- vitesse de perforation
- vitesse de pompage
- vitesse pratique de forage
- vitesse de précipitation
- vitesse pure de forage
- vitesse radiale
- vitesse de refoulement
- vitesse relative
- vitesse de remontée du crochet
- vitesse de remontée des outils
- vitesse de remontée des tiges
- vitesse d'une roche
- vitesse de rotation de colonne de tiges de forage
- vitesse de sédimentation
- vitesse de la table de rotation
- vitesse de tassement
- vitesse des terrains
- vitesse par tranches -
20 couvrir
vt.1. крыть ◄кро́ю, -'ет► ipf.; покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть; прикрыва́ть/прикры́ть (un peu); укрыва́ть/укры́ть (de tous les côtés); закрыва́ть/закры́ть (complètement); перекрыва́ть/перекры́ть (d'un côté à l'autre);couvrir un fauteuil d'une housse — закры́ть кре́сло чехло́м; couvrir une casserole avec un couvercle — закры́ть <прикры́ть> кастрю́лю кры́шкой; couvrir son visage de ses mains — закры́ть лицо́ рука́ми; cette robe ne lui couve même pas les genoux — э́то пла́тье не дохо́дит ей да́же до коле́н; couvrir un mur d'une couche de peinture — покры́ть сте́ну сло́ем кра́ски; couvrir un enfant d'une couverture — прикры́ть <укры́ть> ребёнка одея́лом; couvrir un toit (une maison) de tuiles — крыть кры́шу (дом) черепи́цей; couvrir une tranchée de rondins — перекры́ть транше́ю брёвнамиcouvrir la table d'une nappe — покры́ть <накры́ть> стол ска́тертью;
2. (recouvrir une surface) покрыва́ть (+); усыпа́ть/усыпа́ть ◄'-плю, '-ет►, усе́ивать/усе́ять ◄усе́ю, '-ет► (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (émailler);le ciel est couvert d'étoiles — не́бо усы́пано <усе́яно> звёздами; les pommiers sont couverts de fleurs — я́блони усы́паны цвета́ми; le sol est couvert de sciure — пол усы́пан опи́лками; les murs sont couverts d'affiches — стены́ уве́шаны афи́шами; le tableau est couvert de chiffres — доска́ покры́та <испещрена́> ци́фрами; il a couvert son veston de taches ∑ — у него́ пиджа́к весь в пя́тнах; la voiture a couvert de boue le piéton — маши́на обдала́ пешехо́да гря́зьюle ciel est couvert de nuages — не́бо покры́то облака́ми (↑ту́чами);
║ fig.:couvrir qn. de gloire — покры́ть кого́-л. сла́вой, прославля́ть/просла́вить кого́-л.; couvrir qn. de honte — покры́ть кого́-л. позо́ром, позо́рить/о= кого́-л.; couvrir d'honneurs (d'éloges, d'injures, de caresses, de baisers) — осыпа́ть по́честями (похвала́ми, руга́тельствами, ласками, поцелу́ями); couvrir de cadeaux — засыпа́ть/засыпа́ть пода́рками; зада́ривать/задари́ть кого́-л.; couvrir qn. de ridicule — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в смешно́м ви́деson discours fut couvert d'applaudissements — его́ речь потону́ла в аплодисме́нтах;
3. (protéger) прикрыва́ть ipf.;couvrir la retraite — прикрыва́ть отступле́ние
║ fig. выгора́живать/вы́городить fam. péj.;dans cette affaire le directeur a couvert tous ses collaborateurs — в э́том де́ле дире́ктор вы́городил всех свои́х сотру́дников
4. (compenser) покрыва́ть, возмеща́ть/возмести́ть;couvrir ses frais — покры́ть расхо́ды; l'emprunt a été couvert en deux jours — заём был размещён в два дняmon assurance couvre tous les risques — моя́ страхо́вка возмеща́ет любо́й риск;
5. (habiller) одева́ть/оде́ть ◄-'ну►;║ couvrir ses cahiers de papier bleu — обёртывать/оберну́ть тетра́ди в си́нюю бума́гуil faut couvrir chaudement les enfants — на́до тепло́ оде́ть дете́й
6. (étouffer) заглуша́ть/заглуши́ть;l'orchestre couvre la voix des chanteurs — орке́стр заглуша́ет [го́лоса] певцо́в
7. (parcourir) покрыва́ть <преодолева́ть/преодоле́ть (avec efforts)) путь <расстоя́ние>;j'ai couvert cette distance en 2 heures (en 30 secondes) — я покры́л э́то расстоя́ние за два часа́ (в три́дцать секу́нд)
8. (embrasser) охва́тывать/охвати́ть ◄-'тит►;║ couvrir une conférence — освеща́ть/освети́ть ход конфере́нцииcette étude couvre la période du... au... — э́то иссле́дование охва́тывает пери́од от... до...
9. (s'accoupler à) покрыва́ть/ покры́ть;faire couvrir — случа́ть/случи́ть, спа́ривать/спа́рить
■ vpr.- se couvrir
См. также в других словарях:
boue — [ bu ] n. f. • boe v. 1170 ; gaul. °bawa « saleté » 1 ♦ Terre, poussière détrempée dans les rues, les chemins. ⇒ bourbe, fange, gadoue; fam. bouillasse. Patauger dans la boue. S enliser dans la boue d une ornière. Couvert de taches de boue. ⇒… … Encyclopédie Universelle
boue — (boûe) s. f. 1° Mélange de terre, de sable, de substance organique, plus ou moins consistant, qui recouvre le pavé des villes ou remplit les égouts, les fossés. Un tas de boue. J ai été couvert de boue par un fiacre. • Il avait des brodequins … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Boue d'épuration — Boues d épuration Boues d épuration, stockées en silo. Les boues d’épuration (urbaines ou industrielles) sont les principaux déchets produits par une station d épuration à partir des effluents liquides. Ces sédiments résiduaires sont surtout… … Wikipédia en Français
Boue Activée — Le procédé dit « à boues activées » utilise l épuration biologique dans le traitement des eaux usées. C est un mode d’épuration par cultures libres. Dans une filière de traitement des eaux (i.e. les différentes phases d épuration pour… … Wikipédia en Français
Boue activee — Boue activée Le procédé dit « à boues activées » utilise l épuration biologique dans le traitement des eaux usées. C est un mode d’épuration par cultures libres. Dans une filière de traitement des eaux (i.e. les différentes phases d… … Wikipédia en Français
boue — BOUE. s. f. Fange, crotte. Bouë noire, bouë espaisse. plein de bouë. faire rejaillir de la bouë. traisner dans les bouës. On dit prov. Je ne fais non plus d estat de cela que de la bouë de mes souliers. On dit aussi, Estre dans la bouë, pour dire … Dictionnaire de l'Académie française
boue — BOUE. subst. fémin. La fange des rues et des chemins. Un chemin plein de boue. Des rues pleines de boue. Etre tout couvert de boue. Tomber dans la boue. Faire rejaillir de la boue. Les boues des rues. f♛/b] On dit, Payer les boues et lanternes,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Boue De Curage — Avec l augmentation de la turbidité et du gabarit des péniches, les curages parfois répétés sont sources de boues qu il faut exporter ou traiter … Wikipédia en Français
boüe — Boüe, et fange, Eluuies, Limus, Lutum, Coenum. Boüe meslée parmy de la paille, Lutum paleatum. La boüe et ordure qui sort d un clou, ou d une playe, apostume, et semblables, Pus, puris, Tabes. Enduire et massonner de boüe, Lutare. Se tourner et… … Thresor de la langue françoyse
Boue résiduaire — ● Boue résiduaire partie des eaux usées éliminée au cours d une décantation ou d une clarification … Encyclopédie Universelle
Une étude en rose — Épisode de Sherlock Titre original A Study in Pink Numéro d’épisode Saison 1 Épisode 1 Réalisation Paul McGuigan Scénario Steven Moffat Production Sue Vertue … Wikipédia en Français